آشنایی با پرکاربردترین لغات آزمون MSRT

همانطور که در پست‌های پیشین با عنوان‌های آشنایی با آزمون MSRT  و همه چیز درباره‌ی Reading MSRT اشاره کردیم، در بخش درک مطلب و واژگان ۴۰ پرسش با مهلت پاسخگویی ۴۰ دقیقه در اختیار شرکت کننده قرار داده می‌شود . این سوالات با توجه به ۴ متن که همگی متون آکادمیک هستند طراحی شده‌اند و نحوه‌ی پاسخگویی به آن همانند Reading و comprehension  باقی آزمون های رایج زبان انگلیسی است. برای پاسخگویی موفق به این سوالات داوطلبان باید گنجینه‌ی واژگانی غنی داشته باشند. در میان تمام واژگان، برخی از لغات چندمعنایی در تمامی ادوار حضور داشته و به دفعات تکرار شده اند. در این بخش به معرفی سری اول لغات پرکاربرد MSRT می‌پردازیم. باید اشاره کنیم که تعداد لغات این چنینی بسیار زیاد است و برای استفاده از تمامی آن‌ها بایستی به اینستاگرام و تلگرام آزمون زبان به آدرس @azmoonzaban_com سربزنید. 

واژگان پرخطا MSRT

وقتی نوبت به یادگیری لغات، خصوصا در زمان کم، می‌رسد برخی واژه‌ها برای زبان آموزان مشکلات و آشفتگی‌های بزرگی به وجود می‌آورند. کلماتی که بسیار شبیه هم هستند، یا تلفظی شبیه هم داشته و معانی متفاوتی دارند، جز بخش واژگان در بخش شنیداری هم می‌توانند مشکلات زیادی برای داوطلبان به وجود بیاورند. به طور مثال در بخش شنیداری شما تلفظ {ryt} را می‌شنوید اما گیج می‌شود که wright را شنیده‌اید یا right یا حتی Write!  برای کاهش تاثیرات منفی این دست کلمات، لازم است پیش از آزمون‌، با آن‌ها آشنا شده و معانی مختلف را به خاطر بسپارید. 

به طور کلی سه دسته از کلمات بیشترین مشکلات را در به خاطر سپردن معنای واژگان ایجاد می‌کنند: 

کلمات Homonym

این کلمات املا و تلفظ یکسانی دارند، اما دارای معانی متفاوتی هستند. مثلا کلمه‌ی wind دارای دومعنی باد و کوک کردن است.

واژه‌ی Crane 

این واژه در حالت اسمی و فعلی دومعنای متفاوت می‌پذیرد. The crane به معنای جرثقیل بوده و to crane به معنای گردن کشیدن برای بهتر دیدن است. به مثال‌های زیر توجه کنید:

  • In our days the cranes lift heavy stuffs instead of people.

امروزه اشیا سنگین را جرثقیل‌ها به جای کارگران بلند می‌کنند.

  • Could you please change your sit? I have to crane when you talk!

ممکنه جاتو عوض کنی؟ وقتی صحبت می‌کنی من باید گردنم رو بکشم

سایر مثال‌های این دسته عبارتند از:

  • wreak (عذاب) — reek (بوی، بوی بد)
  • soul (روح) — sole (تنها)
  • route (مسیر) — root (ریشه)
  • cent (پنی) — sent (زمان گذشته از فعل to send — scent (عطر)
  • cell (سلول) — sell (فروش)
  • flat (آپارتمان) — flat (مسطح)
  • lie (دروغ) — lye (تند تند)
  • lead (سرب) — lead (سرب)
  • pray (دعا) — prey (قربانی)
  • need (نیاز) — knead (ورز خمیر)
  • isle (جزیره) — aisle (راهرو)
  • foul (کثیف، نفرت انگیز) — fowl (مرغ)
  • die (مرگ) — dye (رنگ، ​​رنگ)

واژگان MSRT

کلمات Homophone

 واژه‌های هم‌آوا دارای املای متفاوت و تلفظ یکسانی هستند. مثل Eye و I. 

  • واژه‌های Weather/Whether

این دو واژه از پرخطاترین لغات پرکاربرد MSRT هستند. کلمه‌ی weather به معنای آب و هوا بوده و کلمه‌‌ی whether به معنای «چه/خواه» است. به مثال‌های زیر توجه کنید: 

 

  • What's the weather like in Paris?

آب و هوا در پاریس چطور است؟

  • I'm going to make Spagettie whether you like it or not!

من امشب اسپاگتی درست می‌کنم، چه تو دوست داشته باشی چه دوست نداشته باشی!

 

  • واژه‌های PATIENCE/PATIENTS

این دو واژه نیز با تلفظ‌های یکسان به معناهای متفاوتی اطلاق می‌شوند:

 

  • سایر گروه‌های پرتکرار هم تلفظ به شرح زیر هستند:
  • WAIT/WEIGHT
  • WAIST/WASTE
  •  SOUL/SOLE 
  • POOR/POUR
  • PIECE/PEACE
  • PATIENCE/PATIENTS
  •  NIGHT/KNIGHT
  • HUMERUS/HUMOROUS


کلمات Homograph

این دسته از واژه‌‌ها املای یکسان دارند اما با داشتن تلفظ متفاوت معانی متفاوتی ایجاد می‌کنند.مثال ساده‌ برای کلمات هم املا،حالت‌های Past و Present فعل Read است که با داشتن نوشتار یکسان، با هر تلفظ به زمان دیگری اطلاق می‌شوند. 

واژه‌ی Adress 

این واژه با دو تلفظ  ADD-dress  و uh-DRESS بیان می‌شود. هنگامی که استرس روی سیلاب اول باشد، به معنای نشانی یا همان آدرس است. هنگامی که استرس روی سیلاب دوم باشد، معنای این واژه مخاطب قراردادن عده ای و صحبت کردن درباره‌ي چیزی با جمعیتی می‌شود. به مثال‌های زیر توجه کنید: 

 

  • Your business card usually has both your physical address and your email address in case someone wants to get in touch with you.

نشانی منزل و آدرس ایمیل شما روی کارت ویزیت شما قراردارد تا در صورت ضرورت افراد بتوانند با شما تماس حاصل کنند. 

  • The boss wanted to gather together all his advisors before he addressed the crowd at the press conference scheduled for that afternoon.

رئیس می‌خواست قبل از این که در کنفرانس خبری بعد از ظهر برای جمعیت سخنرانی کند،تمام مشاورانش را گردهم آورد. 

 سایر چالش های لغات پرکاربرد MSRT:

تغییر معنا با حرف اضافه

گاهی اوقات حروف اضافه معنای فعل‌ها را تغییر می‌دهند. در مثال‌های زیر مفهوم را کشف کنید و سپس برای سایر افعال پرکاربرد در دیکشنری دنبال کاربرد حروف اضافه بگردید و یا منتظر مقالات آتی آزمون زبان بمانید. 

Result (v)

  • to make sth happen
    منجر شدن، موجب شدن
  • result in sth
    منجر شدن به چیزی


The yesterday's accident resulted in the death of three people.


تصادف روز گذشته موجب کشته شدن سه نفر شد.


Smoking results in a lot of problems such as lung cancer.


استعمال دخانیات موجب مشکلات فراوانی از قبیل سرطان ریه می شود.

 

واژه‌ی Peace

Peace (n)

  • freedom from war and violence
    صلح
  • be at peace with sb
    در صلح بودن، رابطه دوستانه داشتن


The war is over now, and there is peace between the two countries.


جنگ در حال حاضر پایان یافته و میان دو کشور صلح برقرار است.

 

 

اگر مطالب این پست برای شما مفید بود، پیشنهاد می‌کنیم به مقالات پرتکرارترین خطاهای گرامری آزمون MSRT و نکاتی برای موفقیت در آزمون MSRT نیز سر بزنید و پست‌های آموزشی آزمون زبان را در کانال تلگرام آزمون زبان  و پیج اینستاگرام آزمون زبان با شناسه‌ی Azmoonzaban_com  دنبال کنید و درصورت تمایل برای استفاده از پکیج‌های آنلاین آمادگی MSRT به صفحه‌ی محصولات سایت آزمون زبان مراجعه کنید.